杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 p" w; |# `  Z5 Z9 D( E+ E
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>: ^5 I# x# x, P% J2 k' {7 [
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 Q8 U1 V4 A5 g* d5 w( R# t<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 b: T( v7 l! A. {2 e<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 ]+ H: E$ \5 ~! t5 n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ }% P8 @/ l, V9 |/ q/ b3 M<P>From the first moment we met,</P>. h! ^6 q" _9 I$ J( Z. K4 k. B5 k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- q/ I+ M" N5 W1 h4 d; V: r% z, _% g<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, i/ }2 r: v/ p+ C
<P>我已痴心爱上你</P>
# Z2 [* K& ~' M<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% g" l: _% A& O4 u8 P
<P>我们每日相遇谈话 </P>( a3 ]+ F+ ^: Y1 V% J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 m6 F8 _- ]' {4 w* t8 N<P>但我们从未谈论心事 </P>" c" ^+ g$ |& a4 |' o0 r" ^' v
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 m: g, ?% ?" R7 Y' q- o8 `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 ^  k* q" S6 |1 K7 r1 _* L" V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ l3 X7 j7 T) Z& E
<P>也许我能了解你的感受</P>! u+ J) G" F+ y  H6 O" y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 u0 O! X  [8 q3 A* |* u<P>爱,爱只一个字 </P>
8 ]5 b% I: W9 s<P>Why is it so difficult to express?</P>4 P% A" y; t1 q( Z2 r6 x
<P>为何如此难于启齿</P>% g- \8 c/ F/ W1 c5 J  S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% I- J0 t/ x7 U6 x8 b. m
<P>我想说我爱你 </P>$ L: L. s+ I' l4 E4 [* C( j1 I
<P>But I never did</P>
$ }. v3 H7 M! o+ q2 o<P>但我不会</P>
3 K( n0 [$ J/ O1 T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& g( U( V3 x, t" V! o3 B% w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; m: T. L- }& z8 Z<P>If today isn’t too late,</P>' L! a# K; g4 u2 C+ L
<P>如果今天不太晚 </P>
8 E: M3 \6 K3 H$ w" t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. i( ^% x: [. c: n" E<P>我期盼吐露心声</P>
3 S) d; w7 W* S4 v5 a& e+ H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ |1 g+ g+ p5 g) P5 p- f' _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 |+ F7 b& {4 Y# }; Y5 L
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 V' V( z1 A$ g) R6 o- v: ?* W<P>我能把它交付给你吗?</P>4 Q% F! S% _0 x/ m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  U* v  u1 q5 A1 v$ `<P>把我的爱放在你心里 </P>
" J$ q/ c' x# I( e5 g<P>Love… just the word love</P>$ T  Q1 f) \$ t2 F) ?/ ]8 t! j, P5 ^
<P>爱, 爱只一个字</P>
0 {6 B8 O4 _7 ~) S<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! G: d  T; V# N3 K2 h<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( v0 ]% \! ]# J) Q( ~6 J7 l2 W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( w. B8 M  A* D7 l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ @& @2 H4 }8 Q$ ~! x, t8 }  B
<P>&nbsp;But I never did</P>' K' U/ x  @3 O+ m/ q1 S
<P>但我不会 </P>
/ t9 r% o7 x* g- j' e<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! V. R; y# l+ V" p- k8 o! s7 z; R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# V: a) i- R1 M. v; l! {1 J& Z<P>If today isn’t too late, </P>
6 y, Y4 ^7 e- v* ^8 ^<P>如果今天不太晚</P>8 r0 F; ]+ L; E. P1 Y- F
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 L$ K" E* @+ ?0 \/ @* ]9 i, l, A: o<P>我期盼吐露心声</P>
  [& f/ W$ b6 j# Z1 a- n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( i- `3 T5 r8 l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" M! v5 R$ `3 n8 V, k! J<P>Can I entrust it to you? </P>0 X% }0 E, \4 T% J& }
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# m6 t* j) n% a$ Y& V5 w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: L$ J8 M: F% r0 o* Q<P>把我的爱交付你心 </P>% D" C+ u  Z& }' T6 E
<P>Can I entrust it to you?</P>
' J  _: m2 H: a' G" p- r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( B) d5 g; S* K2 ?<P>Entrust my love within your heart</P>* J, B2 n# h. I6 i2 ?
<P>把我的爱交付你心</P>( {0 H/ G1 r; D$ v9 d& c3 }

7 h8 b& }# f2 E  T" y- `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 @' ?" J& p5 g: R$ P7 C/ C( @<P>月光闪亮</P>9 Q( v9 K/ t  t; ~# c8 K
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: ^4 {) S4 [* B8 x4 e3 }# j
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% `: e4 A0 C1 t; n$ H: R
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 l% T, n. E* i0 w2 v. C/ j# H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& Z" U) F4 N+ u; D( x<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
3 X0 C; N1 q7 t& f<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 y' B* w) o4 p
<P>The sky is happy down to its soul </P>7 O2 |! }9 ^. @% |( e- R: `
<P>天空也陶醉了 </P>
1 D% f" S% w) U" {3 m) b0 k<P>With the moon kissing it every night </P>9 p  R2 J" ]/ H: _
<P>月亮每晚亲吻它</P>/ w3 H2 K4 Q2 K: B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 l! L) s0 J7 S<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ s. w, F  `" T0 a8 Y) k( G
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: N: T  y" P# F# H<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 X2 T2 f' ?$ Z* F) A2 Z
<P>You needn’t fear anything </P>2 s& I7 j- J$ ^$ q2 c  `
<P>你无需担心 </P>5 j+ S+ S6 K1 i% b9 d: w- i
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- f& w* h' G, a! b  Q7 s<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& N0 y; H; i5 m9 e; C4 h<P>Every other word you utter is love</P>( Y; `8 m5 t" I: h  ~' H5 s# M& K, A  L
<P>你说的每个字都是爱 </P>' q  C; n% }0 r; m3 s# f9 C
<P>I really want to know just how much you love me</P>) h: c/ g& Q& _0 V0 M  N- q2 M
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! n: X$ R* l- i5 y9 V& t/ x+ j1 D<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! D; D* v& Y! @<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. }9 |# G& g- N) n. d
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% |& A6 x. _6 e: ?! T& d<P>我的爱无与伦比 </P>
5 b" A) F% e6 U& o, o  T0 ]<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 M. S+ F: A$ T4 r4 X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 G) {! D+ U0 H7 u% p) r<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 T/ Q8 d8 p' b) M9 Y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 O5 }4 u& o* C
<P>I want so much to see inside your heart </P># {+ c, d1 @* J
<P>我好想看穿你心</P>
1 ~  Z$ y  P4 n3 B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ Z9 q7 b2 T. }<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ }% h: n0 R. v
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  U: V. i# A# N' I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* Z* t% O/ F$ u% n: t
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( h0 f- Y; X1 y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 C0 D- b" D: P  |- ~; |; y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, R4 {$ D$ ~; |7 d& q& h
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. q0 j- X4 I- C+ s
<P>I regret not dying </P>
# T% b' u& V3 i6 o( P6 D<P>我遗憾未死</P>
3 x$ b3 c7 w2 I2 \) S9 d<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 A" ?! Q0 R: k( U
<P>我只有一个舌头</P>/ `, p7 c" |% m& y) E) x% ~
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) L  p. F# E3 ?% x- D
<P>它不是近于100,000 </P>
' V9 |& t( A/ M, y0 V<P>With such a tongue as yours, </P>
% |' p% G+ B& s! @. X. c; m<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" V6 f7 u  w3 o8 |6 N( M+ o<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 P4 \  I  `( Z# D: i<P>你的话语跟不上它 </P>& M7 e& ~6 V6 [
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" m* M/ w! Z1 ?) u
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># n. j6 s  g+ t6 k- ?* _1 P
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- R1 j4 A2 c/ ^% E# h) ~7 l/ Q; A<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 O) L3 \5 S4 A& n: M* h
4 C  y2 f9 E/ q  Y9 S, k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-20 17:23 , Processed in 0.044831 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表