|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 ]5 A7 ?0 N! u7 q8 x& D1 }+ J: \) o8 g
. [; J$ B& o! g5 x6 R% j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' M) M/ m2 ]% y, T! K# [2 G
1 l6 l4 |2 y6 H0 qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 @' B+ v/ z& M) G6 o- Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ U4 h; v/ n6 h" d# T1 w7 ^, sWe're this close together, just this bit close together, ; v k) D- e; ]
: p, u& {& Z4 ^: Z( b, Y' X+ J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( J- Y% ]+ L* F5 m+ E5 D, Q/ q9 X, pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 h" w9 T% a5 q1 |( K* W4 _2 tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 g/ s) \% F" s
& e4 O6 d% ]+ V. t) w+ F( L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ I7 Z& l! ?) b/ ^' U3 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" w* p8 s- }( t% uHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 s/ a* ]0 v$ j* t$ U7 H
. H8 d8 W5 e/ wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( q0 l; s2 N' P5 ^+ y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" ]! F9 _0 u) }Don't know why, and I never understand that.
# ^: ^ G$ }7 m1 e$ r& h4 m& [
+ p% W, T- T) Q
* s% F- L. u* z% H3 M3 }9 ^' N) |7 Z% V7 N" E; [2 R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ m. j7 z5 I- `- ?6 Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ s$ G$ X( j/ l6 u$ `: V. e7 X$ }
Just only a inch, but it seems so far.! c) v: N% t7 I3 D9 f
4 i4 h: |6 i9 x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 p S% o5 x0 y2 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) j: [0 v. ]. p6 y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 Z( ?; c! T+ W; k
& Q1 o8 Y; W" D$ _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ ]6 }5 c( J8 g0 T( b8 A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' Q+ B# ?5 q, BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: [6 d0 [6 e* e2 G
/ F: d9 t2 J/ Z2 y$ j/ g; R/ Y$ x$ eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# U) _- [7 P1 H) |$ |. ]( O' _6 j! myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. m2 d. p8 c( P6 C* P0 kHowever close to you, it's like without you.
3 {5 @3 u; S, h. M" x# b T, V e( C5 h. G1 r2 e
( H7 e+ _1 V3 }( i- r
. E- m- a: n4 g/ \2 T$ R8 iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( R* H5 ]3 D* N- k9 D% Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; U% b% y3 e- d7 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 o9 D8 j! r' k% }/ i: G1 l0 M
2 i' M% y, k0 U5 |% @& ^6 O, o; k% ?9 P: S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 R2 C' T2 l/ C6 W. byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) p E1 t* o O* x4 [1 l8 F* _2 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 g# a A: K+ y9 C) _- X9 f2 U
/ l+ [0 L) K# m# h1 y1 {7 Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- s) P$ V% [9 d9 C& E, X. I9 C* t7 Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ p; \& l! F2 E2 `# S P& ~You wanted to revenge, and to torture me till death, % L: r, I0 Z3 H. T6 X- v* a
" j1 `7 c0 `% m2 a* c+ y6 U" q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- R0 I& }/ x. d4 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# J: f/ w* B; c) H1 A& bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 u/ i! H+ b, T* H: g+ d
' K( \# {! p$ G1 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 Y7 w% E1 U3 [# Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 b* A5 g) s! r6 D+ dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; k' c% m; i' ~, i2 w6 g8 f
; R5 X/ w' u0 u( D7 y- l
9 h. l9 |( s0 h5 Y* b) M# _2 _! h* \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) ]# A; |& q/ P& Y. ]2 _. p; u3 z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" j7 ~9 r" m. ]9 ^8 u- EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# @2 a$ |& p3 N3 C D+ R y# N, [( R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 k" L/ s# U% ~2 J y# S/ F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . o L2 c. L0 V) j8 H6 W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& v. `" o, F7 a- J `( l8 k6 x$ h! h# R) d. t T$ |; I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ V w2 J7 q+ |, b z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ A" _9 w: k3 N* m0 Z: w( ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
& j/ ^7 K! `( D7 `1 ^
! x; V( f/ s2 A7 F! M* ?# s0 M, _/ ]& Q! s6 i" _. G
7 a/ k% M' `- W/ D& uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 [: X8 |2 }- y( E9 Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 d. G" x- J& \# E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; M" i* i( V. y) P7 _- }
' ]( P4 b7 p' i: h9 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , N8 n9 u: m5 p" ]# A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) W% U; u' |" q( a( m9 N7 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ R! u# d1 z+ _0 Q: \* M+ b& N9 D9 ~/ H0 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 d9 K: K" U5 v4 \$ q4 |- bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 i1 R: w0 y, E ?2 Q6 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 r2 Q( Y' K+ N! }7 S; }
3 B) R6 S$ a8 _/ [! [9 a- }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" h2 ^4 |. Y4 S" j7 k, r8 W; Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 Y5 _! e; b8 Q1 G- |; I( j7 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. m" C" U% L( c7 g
0 Z" A" L, m) s1 f+ E/ G9 m; w4 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - |& D" j' j) _# G& i) N" P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& d6 d0 `: Q2 E( g3 u# {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 \2 e+ o. W3 ?0 K' ^' p
* b* w# m$ r- x, R$ ~) o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 t9 I& ^1 L7 G
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: m5 ]7 x* l4 y" _; E6 z4 cThat you don't love me in one word would suffice... |
|