|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: A3 ?9 K+ l2 n7 T, r' r
# `( o( u: e7 {5 I, c
3 v( L V! J. t1 Y B, D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: Y$ O3 X" z, I: |& l
+ e3 [. }! B, Z: w, D7 L4 qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 \# P7 z9 d5 h, Y3 S9 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % L9 S7 s* o* a$ d. t t
We're this close together, just this bit close together, , s) K/ ?9 H. @
8 ^3 H) |9 Z, g* d+ s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 e S* g6 m- O* b- J6 m' qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 ^1 Q- u Q5 T7 f- }( t6 z' v$ W$ @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ Q- k9 X' I3 A) Z9 ]! E
2 K7 x Z N* \" y l, ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 O+ C7 p5 `. E, p) ]* D4 c; I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 n/ X$ Z+ I$ c% e8 h: VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + l" w6 C! y1 f1 I
& T& E7 U/ Z) \+ G$ P; pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' g2 M5 I+ C( T7 M' d' V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; A( Z2 _$ b6 Q
Don't know why, and I never understand that., N' g* b7 Z( h8 y
' ]2 x i/ `# }- G9 e5 E4 \: F- F
6 C+ e& S) k8 y% K/ N8 q
1 q# O& v( s# v: [7 Z' U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ u9 M* f9 V' \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ [- m& \3 n* e4 g" ]7 U. u, s
Just only a inch, but it seems so far.
4 c: b" N1 s: T# B
5 W' Y3 t3 _6 R mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. Y/ h' O$ D! E$ @. ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! c+ \1 J: {4 I; }% S8 z5 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 @: s" i2 L( [" @8 j+ F% b- I( _, T" X9 y1 `8 y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " v3 V" _* b( i* f3 K4 n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! A" G4 b/ d1 H' T4 W6 I/ }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 j, ~9 I0 u( T2 N0 v/ V- F
7 c( r4 _3 a+ ?, d/ vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 K/ Q2 v% ], t8 N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 ]3 w# V: k9 [0 pHowever close to you, it's like without you.5 A- \& f7 _2 H5 I6 M6 A: O9 F
" q& l8 [0 E$ H7 y
* N' _9 j+ @4 @# m" V9 w6 }
( k- t! {; R2 l/ a2 t2 G- X3 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* M) ^1 v# w2 U3 g$ ?" Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 c$ P! F4 a# w# D7 _8 j3 n& TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ k! A) a# ? h9 u/ Z
1 U7 L3 V1 H4 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - S1 F& [( I4 _: ^8 H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( O7 n- K) P# hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* |# F7 ^2 J3 O$ R& b( e+ N
+ C- c" w9 M/ u, [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 S5 \% l$ I+ ^) N% \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
D9 X3 b4 F* u; ^2 Y+ OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* C! w+ n+ d) n0 ]
1 l. ~/ f7 B! N* C5 `" Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( |. Z/ F' W. v8 Y6 o# U/ l+ b9 G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # Z {* c9 D% I: \( L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* ?' M9 o$ i5 G2 k5 _/ m
7 [; w6 U2 W5 ]8 {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , J6 A V* i( Y7 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. D ?0 ^. P2 N) xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ }# t: w! T9 e7 m- i
- K& ?* R# A. [, Z" [* s1 ]$ s# @, p6 ~. C+ b
1 G1 c! e* X: b1 c$ pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + L9 P0 |8 |5 w) u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; E5 b" S# \: l$ v" c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 g0 ?% v& W3 i+ R4 L( e( P
- Y" T7 D7 x$ E" } j! d# _( lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 z5 c/ F% N8 V; C G0 A( z- r1 Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% a& r4 B8 l( OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 V( M7 L: g, g* R( T
( a; U! U6 h) Q( W) c; G. N; Y! x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : z/ J. `. l* f+ }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; ]1 I7 S7 Q# RI only ask to have you to be like the same person as before.
& s$ d* J# o, ?' c7 G; I3 A9 f& x Q! ]* `0 d; g
& B; B7 F: {+ f0 Q9 C# F
) z1 a J3 u% s# k3 F+ R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % m8 p: h1 p. q2 ]1 D2 M! J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! h4 r. t/ H0 m: J0 G" @1 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., o' A2 w! K4 D9 k
5 R, i3 g. }) n1 i* n2 Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# S7 Q- R7 q# w. d3 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ F9 _& F! a/ XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 w$ m; Z9 K& ^" |5 ^( b
8 M- B& I) L& f6 y" x/ Q5 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( r; B$ b- y7 o: g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! m) E" E# b/ x k. t) Q& }; _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; o+ Y7 p; p0 W4 ]) y
5 ?0 M2 a ~# k" V* N1 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 O+ n" Z) S2 `2 r* f. ^0 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) m0 l$ x: }$ H) h! P+ P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 W3 {1 Z: s: g! Q& n
- G, I, z8 @9 @: Q. v( I( n' Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & u; \9 S5 ]" n2 N$ A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 G- g& `/ g$ p* p; K- Z6 A; J; Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ {) u+ W- n' V- M' k5 B
- B) d5 ]. r) P1 x# |/ k5 _9 u) Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : k' N4 B! N' b7 m! Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- G, ?# R* _9 E- Y- K- \3 S9 H! rThat you don't love me in one word would suffice... |
|