|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
( F- R, B& H9 ?3 l6 }& k
+ s4 s1 Q# m3 C 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
9 o7 K4 i9 }& Q4 ]
, A$ ]$ t9 d+ Z9 W$ s$ V 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。. x- k! w/ q& U
% F9 F. Z- w& j0 f3 N 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。6 [( b6 y' J) S, E2 Q
. z+ ?6 w+ @8 V
苏:时机正好?3 e; M% U3 H. m8 \
+ ~, ^8 {. S, a+ r 张:是。" s$ O% \9 l- U" j+ @# y9 Q
; H) s4 A2 ?6 {$ P
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
8 n% z2 I# k! i2 ?: e: T- W( j
& u0 d- ~# |7 i2 G: C4 Z5 } 博:公使。
/ z' h7 K/ \: [
% C6 u! [7 P3 ?2 k0 S9 ` 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?- W: ?9 o$ k# ^
. i2 k* [( D6 N. K( V
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
; o! A) T1 s* v" v
2 ?$ E) t. t) i- [8 ^+ w$ J 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
5 K" O6 X% O. m: p# t9 m/ y: P/ w2 G+ J% T- C
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。! t# |, A# L- d$ D3 G8 U
0 } Y& |! o1 C q4 N9 ~
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?1 W) v/ O( C7 G& g# X* _+ [
: u- L8 z2 n; K+ j6 z8 A/ }
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。3 V5 T+ g5 q& y* L
- [% @- V1 i3 S" y- {( |- | 苏:哦!
# [! t4 \2 J }$ r) B( @
8 O# s- k3 z, G6 u& }, T3 U& W 博:这位是真正的职业外交官!哈……
4 a7 {5 }6 U% u) E# ~: c+ y9 |9 O: t0 }- v
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?% ?2 r; C: n7 E. x; j( i$ Q
0 D' `9 [" M. @+ [ 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
7 Y' H, q8 P! h, U1 {) e, d6 P+ S- R: y' ?2 ^- @; g
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
- @! u. w6 i/ x" ]% _+ t% x: }; B9 l
弗:是的,说泰语。
) a( f4 t* B+ h7 e2 n) l9 f" T5 M+ F! P" V7 h
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?- J! {6 Q1 g; n( o+ p i
$ m3 G7 y* M" t! k; x3 {9 l% Z4 P" G5 M- r 博:还从来没有吵过架。
! V$ U, N3 n% `" i( a+ D+ x( j6 z/ N# {8 V
张:是,从来没有。
5 J7 _. u# |/ A- x6 Z2 l# Y: F# W( q& f
博:用泰语说,就是“还没有”。5 e% `- c4 m: C N2 m4 A1 f) G& h% K
0 ?: p* X, K" N/ N* ~* ]
张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。" s/ ?+ @$ W& ]' c: B; X
; W3 f S3 N& p' X% r5 b: u
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?' b+ j$ B$ T7 K
' c! N: s6 N ]7 h1 s! M, ~$ | 张:我们两位从没有过这样的遭遇。
4 l& K1 X/ Y$ g5 l; w
|& J" I2 ?/ a* b/ J 博:从来没有在那个时候见面。# I8 J3 {$ j/ q7 y# k
& Q7 d$ F' F: J3 [# V, I K
张:哈……4 r) K0 H. \- o
" `3 y8 M% x/ Z2 T) {6 b6 K' s 苏:尽量避开,是吗?! E; m- c0 m' `; F0 J. |
5 [# X E$ N) F$ f; z1 K6 V" t 博:避开。避开。+ c+ g! g" D! q* r8 j, _
, F P/ J; Z' ~! L3 v& o9 d) U
苏:那英国呢?
3 a6 `$ ?7 y! i3 P+ z5 h8 E% }
5 O. r- f) N+ m/ w5 n8 I$ ]; U0 @ 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。+ r/ i2 D3 @7 ]2 q7 \* ]
/ X; ^3 o+ D8 r1 x' I) p0 ~2 ^ 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。& c o9 H/ P+ @( c
, d1 g2 O `2 ?$ n$ v
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
3 D, F/ X( C" B4 k
' I$ c5 h) E1 j) c/ H( H: }. D: W 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……* L4 a3 s- D5 w$ m
$ e( x& L: v0 ^9 [ 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
$ x% O% F& i8 U3 H3 d3 D3 X; b% o* n7 }& r
苏:那作为朋友,会怎么做?
: J% Q6 n2 c1 f. u' e0 t" ~
; T+ ]9 {6 u4 ^+ g h; N9 e* h 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
3 y8 q( Z% l5 Y; d5 [6 b Z+ i' C/ a" V5 E$ N; [
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?7 j6 z8 `- z7 ?, H; A, |
5 u! V! v7 \/ `9 K+ y) ?/ Q5 \: x. k 弗:是的,会交换意见。
U, f+ s3 B. _6 R- a* n
% M2 K) }2 x `* p4 r6 v, k& ] 张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
& |1 G% z$ o0 g% m4 x) w L/ }9 P
j, x2 Q6 D5 g( R- C 博:没有困难。
0 f6 O1 h2 j, q5 K2 R( X6 X4 Y0 F1 m4 l$ \/ }
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。/ a2 K, n; W: M3 o& g1 m
2 l6 {/ s7 O0 R; c6 q: O1 v4 l
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。; {" ?4 T% @5 x7 B3 E- a
/ c4 X. J5 J; H. w4 ~4 Q 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
2 G k* ~7 v( U" f
( Y: p& W: A% \; [4 Y 博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。( }5 x* P9 L o' I
) X* M# w; q ~ 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
" Y& G1 r5 D8 ^" p
% U. O+ D) ^! \7 K! n+ J" A- Z" S 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
* o) {' ?5 M; Q8 M, [% ` U. ?' Z0 _2 Q" D8 m+ N' y7 S1 g, F$ c
弗:我们必须保持中立。
1 q% O0 t, W _2 W4 k) U f$ e% Q
, X/ T+ Q+ g* f5 r4 u7 h5 w 苏:始终保持中立?; _1 ?8 x& b3 i3 |! V. j% j3 o
/ M3 J! z# x8 S1 L+ W 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。: q9 o6 G( r4 R+ v: g% n/ `; v
4 u- q! Z: |! j3 { 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……" O* ]6 u; l7 M
* p+ c/ k* x1 C6 s8 p' } 弗:但我们不理解啊。; q9 X$ d3 U8 a0 Y# _/ g9 T: t
- ^) `8 K% v/ g4 n6 }5 R9 U1 b 苏:不理解?0 z+ G" }$ W: W: J9 d
: P, i6 k' a; z* Q9 H
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
6 K6 R3 H6 r& b, U6 K4 }, o7 h0 k8 K6 ~. \+ T5 Y$ t
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?. [: b) j0 }+ v) W% m
& r% N9 ? H# `0 V" z. r8 @, c6 ]3 e
张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
6 l- K% I) [; k* M, r- l; I
* M" f, R1 E, U2 g3 n 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
1 r: M$ f( w7 X* V2 g2 Q( ^! @9 i' V. |% `& j2 d W- Y0 B5 L
博:这要取决于“祝贺”的含义了。( V/ T& P8 v0 U) U- G4 z
9 B3 T" y/ y# T) t7 Y 苏:中、美是同一天吗?
6 R& d/ c: a# E. _ ]9 \
1 w- O- f+ Q7 C8 @ Y$ z3 s0 | 博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
/ ?& c% p2 o+ ?/ c i z
& ]$ ~9 D2 ~5 p+ G$ j+ h, a0 o0 ? 张:是。
|$ z7 N- ^; F$ G- o. o: I8 a6 J7 m5 ?3 m& D5 f
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。 g* S$ U3 [- N h% B1 j
B: j& ? K; T* W 苏:张大使介意吗?0 N, K3 u$ _# s7 j' I( L4 Q0 |
/ V4 _, Z$ U O$ S' K& j 张:不介意。
4 a$ d) F$ H) f2 v3 I* J) X3 ^5 M; u* s
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。8 b. n9 T" n6 X/ y" O2 _
2 O' s. i- J3 B! Z- P/ B, x- A
博:苏提猜,不要想得太多了。0 G4 V% k Z3 ?& V7 l# g
5 g9 y8 f, P6 z- @- t 苏:泰国人这么想。+ G9 G# Q# r) ?- ~' y3 p
2 K8 z) n q3 M0 [( Q; Y( t S 博:我们不这么想。" ~$ N1 J9 |" u2 @, C
9 ]+ q A" N; s; E4 s. j3 z 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
4 M% R6 g. E/ u0 g
( E7 ]* X3 L" x! {8 v8 Q$ i在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变- o1 j& }% n) O9 l% n' Q ?
1 Y; k- z) X8 p- P: C0 x
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?, V4 ]9 e$ F6 B) W8 _9 Z2 E3 z4 L
% @" T5 V r/ m
弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。 S/ w' v3 J: a ~! a% K- z4 e
6 }7 {4 T9 m% |! D8 I# A
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。# D t1 V, B4 u7 l7 x/ u
$ m# K ?7 g& N 弗:是。
+ W9 z7 I7 V: M ?: L+ h3 z$ v
B: s* i6 T: G: { 苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?& Z5 Z! V* g1 E6 t5 h( Q
N+ B' A) g* K$ N1 Q1 f
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
# m' ?( S; f7 u( N/ c! N& A* ], ?% V% R; r$ ~* N
苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?( Z6 f' ?; d( ~
! K& x, v' S% I; E7 Y( v
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
6 v! r y0 S v1 e2 K2 H0 F1 G, @# ^6 F6 K) Q' w l& @
苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
$ Y0 J- b. M- f. k- N9 }1 Z+ [; M9 n0 \4 ^9 F7 c. X" |
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。3 {8 x! X. t8 L+ n2 \
& p. ]0 h( `* p+ {7 J( j0 e+ {" k: C
苏:大使感到糊涂吗?
' m: }0 _) e4 B) G5 K
% ]1 O: s2 f' R$ S4 I( R/ z* E4 k/ U/ B 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。: u5 b3 B( j+ I2 ~
0 n+ M0 O, ~! j
苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
) B8 C, g2 ~0 y C4 Q3 `2 E
( y- P) h; A+ H! U 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
0 n3 k' k T9 ^% L" \
. F6 Y: G9 L% R+ I }6 x% v8 Y7 [ L, U6 L 苏:可能是因为大使您的缘故吧?7 h- g# {; L5 i0 I
# n8 k% v; Y0 ~5 L: }; ?0 M
弗:哈……1 e0 ~& W1 O" Q
0 a$ J' _3 r/ ^2 f( o7 h2 w
苏:每次来都碰到了“革命”?
4 C( P+ ^: R; E+ _+ i: }2 O3 N ^+ y9 |( g
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。. }) [3 m, m P' F
# | q: M1 H8 A: t; H 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?; Z' r% G1 W6 `2 Q" K3 W. Y! P/ a
. D' j3 X# `+ P g 弗:那天我在英国。6 e. {) y4 \! N o
& @! }5 w; L6 N- p" T
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
; i1 {+ z3 U7 ^% y
: a: n2 r: }3 P 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
2 L' V4 j( n% p. B7 ~5 f
! P4 Y& r: Q- S5 M 苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。$ }/ ~% T" r/ u# U
- @; H+ u% Y6 n% m) }( `
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。7 S3 Y2 k7 W( i$ D6 P0 L
" @) ~; W3 j8 c% s* R 苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?8 l# O" }' _. l9 S b. I
6 J" l! N0 D6 B7 _ m7 W, k8 H/ ]1 t
博:那你说说,有什么情报?4 k# P8 O( l9 s, C
$ d1 R, ]. l* k; w3 Z4 x l 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?4 _2 [* h. |0 G/ @
0 j& `) {% V, q ?4 ^% F
博:不对。( v" [8 e9 e. C3 W
& }! [6 S5 `* T2 c. ]% j 苏:CIA,可能有什么情报……
* j& h+ q1 q9 P9 t, E
! r' I. s; ^0 o6 } 博:谢谢如此的表扬。谢谢。6 ]- c3 R( I% R- m* I; B3 D
5 ?9 k* ^+ H) n( J
苏:不是事实吗?
; A/ B/ R0 u9 N1 b; A0 k) Z
, o" D u) N) a, u, ?( u, T% d+ [ 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。" V& u+ s0 X6 e& B/ o; c8 G
' r+ N- E$ V" R2 T 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?% Z4 j ^: t# R" N. J. @; y
3 l( x# Q! |4 o0 n$ B+ F8 o2 P
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
% X9 p6 N/ [1 V+ \6 m
7 s5 C) t5 f( G& D1 Y! R/ a 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。' s5 l. H5 o2 a
7 D. H8 W* s( E
博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。- A& [5 e) g- R" w, B4 z; |
) Y7 Z. _) K8 a$ ? 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?/ K4 C2 s9 h4 k2 U/ ^, ]+ I
" Q! B0 A! m: n
博:苏提猜,请不要这样说嘛。2 o3 ~; r) S- u, Z( L; R: n
; k% z% w5 S' u# _& [6 w/ i
苏:为什么?损失什么吗?' C5 E) N* @% \7 u4 X
: r% G3 y; ~ e) j% Q$ X7 B
博:是。哈……
* K5 h% `+ W2 ^8 ]- ^, e
- \0 x$ m8 U* N 苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?! P8 m5 K4 d1 I9 ^
( \$ ~8 Q( |& E3 }* R0 H 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|