杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25005|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" x4 X6 `- o- e( x# X# G娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' |  m; _- W, G5 Z2 Z3 Q9 z: @% H* ^: i4 m" _4 v
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 i- M! d8 B% b! _. S" I
  c; c" y4 \2 |( ^
Un signe, une larme,  4 F$ n5 A. j6 x3 T8 I& r
面对暗示泪成行,
  8 t6 E( B# M" U: _8 k; d
un mot, une arme,  7 G# f+ z  d- D, Z8 ~; A
听话听音心已伤,  9 C& u5 c0 P5 ^8 Q4 \
nettoyer les etoiles  : D) _) y$ z4 y9 c& v$ j" I
可怜春心枉陶醉,  $ b9 V4 q. Q$ I8 r/ x9 y( R
a l'alcool de mon âme  
; Y2 i, K; l- ^4 C  l. H清心拭泪抚情殇。 . O& \; P. b9 B; Z# |* k/ f7 B- `
Un vide, un mal  
, A' L* D& s% z阵阵空虚成悲伤,  ( K3 ~' ~/ n, M+ f; G
des roses qui se fanent  
9 ]7 a1 T/ v# w朵朵玫瑰已凋相,  , G: [* V5 O3 u3 `3 G" X0 W  A* Q
quelqu'un qui prend la place de    m( [! g" ?7 q9 u3 ?
可叹帅哥作异梦,  
, V1 H; I1 w# e) T1 ^quelqu'un d'autre  
( \5 q+ t, H& ]% z( b0 `, Q9 `  v移情别处负心郎。  
  ?+ u/ I# S4 M& JUn ange frappe a ma porte  ; C3 C- _5 h. _* A1 {
天使欲敲我心房, & j+ T6 I& h3 ?6 Y
Est-ce que je le laisse entrer  - g) t5 z2 P6 p# }+ A! B
是否开启费思量。  ' R5 o- Q1 Y% \5 P5 d7 U* L( \
Ce n'est pas toujours ma faute  - T! Y: s4 O8 F- _3 f
纵然往事消如烟,  
) V8 \4 y4 w1 Q6 U: ISi les choses sont cassees  
) X, d! z4 a  b9 _$ f岂能怨错在我方。
- S$ o( G: @7 y9 r4 H$ Z* X, i3 ILe diable frappe a ma porte  & g/ m" i- D$ @) N+ v) h/ P7 o% v
魔鬼亦敲我心房,  0 Q- A& P$ M0 M: y; s. Y
Il demande a me parler  ( @5 V$ P# m# j, g3 L1 |
信誓旦旦诉衷肠,  
  ^1 j% k( H8 s% e6 IIl y a en moi toujours l'autre  . [7 Y+ q& K, C/ I/ p& C; y
在我眼中都一样,  
6 U, m1 v8 {6 A' |. r  \Attire par le danger  " J$ r, o4 R" h0 e2 V1 B
皆如虚情负心郎。   ]7 Z9 O- N) k" [
Un filtre, une faille,  1 t( W& b. |1 P6 f5 ]
次次经历遭心伤,  3 `, I# l3 ?9 X; n
l'amour, une paille,  , v" |! l) H/ k5 H9 k
次次恋爱遇痴郎。  
( b( {6 F5 ~& x( W8 w4 tje me noie dans un verre d'eau  
" P& ]" l* c0 ?- @) j  B手足无措苦惆怅,  
, I' d8 l3 G; G3 \) z; X. vj'me sens mal dans ma peau  
5 _. T! |% Z9 K) c9 X  h长歌当哭断柔肠。
1 `# D5 }) M( c7 t1 ?% yJe rie je cache le vrai derriere un masque,  1 c: M. k1 U$ N6 r% w& N6 [
笑傲人世弃虚妄,  
) t( x( F# B! B" s4 E: vle soleil ne va jamais se lever.  + U: ?+ M7 E( _* K* j& W% L
心中太阳未露光。
& L6 Q% _, C4 d6 J& H% x, BUn ange frappe a ma porte  2 E. R+ E" [+ \- a
天使欲敲我心房,  2 J; N7 e; U9 o1 n; Z
Est-ce que je le laisse entrer  
; u7 D5 E8 s4 X7 L0 I1 N0 ?是否开启费思量。  
  z6 q8 O2 E4 T+ o. J5 w0 Z0 B2 rCe n'est pas toujours ma faute  
( M- k6 l" r1 p' ^* u6 J纵然往事消如烟,  / I- B+ r6 E% V1 B8 U9 a' M
Si les choses sont cassees  
& s" @$ N) i  o8 i. w6 c岂能怨错在我方。 ! a. m$ S3 K8 R4 A  M
Le diable frappe a ma porte  
8 \$ r5 Z; r' Q8 p魔鬼亦敲我心房,  
; o4 z8 ^: B# ]. m! r# S0 z8 CIl demande a me parler  ; t7 [/ ~8 Z3 B
信誓旦旦诉衷肠,  
# f7 w' T8 f5 ]1 M2 _Il y a en moi toujours l'autre  5 a! P! m: D" Y5 Y' @- e& Y  q' W3 P
在我眼中都一样,  * Y& a/ A3 P7 M
Attire par le danger  
# w/ o! n1 E$ E! S皆如虚情负心郎。 , ]% a" A3 ?9 e
Je ne suis pas si forte que ça  
$ F! m$ y" U" C3 V% R; w2 ?生性并非志刚强,
+ R* W  }; ]5 H% [et la nuit je ne dors pas  ; Z9 W  @: [% Z- y* ~6 |
辗转难眠夜漫长,
$ U4 r! M& t0 h6 B( rtous ces reves ça me met mal,  
6 y' A, `) x) y& @1 O' `% a/ H历历往事把我伤。  
9 R. g( i* h# o( ?9 y- AUn enfant frappe a ma porte  
. y' j3 \, S8 J, I2 O2 A) i% |  K一位帅弟敲心房,  3 h2 w* M* d4 X
il laisse entrer la lumiere,  5 [0 _- l# z2 W: O' S2 C* M
射进一丝希望光,  
' r0 I' u% \4 d+ X, H- x- fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' j+ E. D% r" ]3 H+ T- c目眩心颤山海誓,
& V4 F9 H" p$ q3 z3 wet derriere lui c'est l'enfer  * A2 ~( _9 S" U% f
风月过后梦一场。
4 L* @  u& |2 O! E2 S# HUn ange frappe a ma porte  . w" |0 X2 N0 Q, Y
天使欲敲我心房,  
6 r* y: ^, @3 I- WEst-ce que je le laisse entrer  
; w2 ^: l' N! h( T5 M% z( V: o是否开启费思量。  
; E5 Z9 p2 ^5 Y- Z  `Ce n'est pas toujours ma faute  
: j  h4 ?1 P" ^1 c% ^3 Z3 x& B8 N纵然往事消如烟,  " @. g" i0 Q+ v( t$ b: N
Si les choses sont cassees  - Y9 Y8 j( y; H* A# w
岂能怨错在我方。  % H' g1 a# W6 s. h3 {9 T
Ce n'est pas toujours ma faute  % `7 b' j: c5 Q, h
纵然往事消如烟,  6 e) O6 @/ _  @( Q$ O$ f; R1 V+ _
Si les choses sont cassees  , }2 p! I$ {4 ~8 S! \, c. q
岂能怨错在我方。+ t0 f+ `! n, O' d, T2 A' m2 W" X; z
Ce n'est pas toujours ma faute  
' x" E& H# ?  c) Q纵然往事消如烟,  ) g4 M. v) Q9 U6 A& P1 x  d/ a
Si les choses sont cassees  2 M" A5 `* f9 Q6 z8 Y% P
岂能怨错在我方。
9 ?, d) a6 G2 h5 E3 Q  z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-27 09:23 , Processed in 0.049195 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表