杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26284|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 ]4 ?5 J9 O0 `3 k7 i5 q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 f# F7 A2 g8 O4 o: h

' R" q$ B# u! ~' W' r! d$ f" A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 y8 u' _8 B: j+ U. A3 J5 Y
7 H( h* {3 V9 G) h+ C; i$ CUn signe, une larme,  
7 w* ]+ J. m- |+ \面对暗示泪成行,
  1 W. }8 k4 A; t) Y) _) ^7 U5 }
un mot, une arme,  
' o4 @" U' Y  u  s% h听话听音心已伤,  - x( C1 g0 f" F0 j7 x
nettoyer les etoiles  / @: k, \- p+ c' U) ?2 v6 |( f
可怜春心枉陶醉,  
8 S, q' F5 D9 ?* k0 R% s9 ia l'alcool de mon âme  " C+ p& s; e# f, T% h8 g
清心拭泪抚情殇。
5 C& V  \4 l5 {( T. o! Y" v: RUn vide, un mal  
# L0 g, w, j4 C" A' G阵阵空虚成悲伤,  
8 S1 q3 T3 A0 U  h4 ^& sdes roses qui se fanent  : D8 e% @  _& A  w. {' m
朵朵玫瑰已凋相,  , @9 H5 x# b: _( s' D  u3 M. u
quelqu'un qui prend la place de  
' k- z5 ^. y0 n% p+ s可叹帅哥作异梦,  1 x" W2 S3 [- H! b% O; L
quelqu'un d'autre  4 G& b1 O; i/ [: r* h- r& G
移情别处负心郎。  9 ~1 U8 u) x5 G2 Q
Un ange frappe a ma porte  
( k9 b0 P$ w8 I7 [: N) o8 l天使欲敲我心房,
# ^# O- ^) M' g! ]: b. g  sEst-ce que je le laisse entrer  
2 J: Y6 B: j" x/ Q& h+ a) F, W* j是否开启费思量。  
$ ~  b2 E; l# L5 ~( k1 o( {: G! hCe n'est pas toujours ma faute  , @) n/ ^1 }7 z) E6 v! Z2 D( G
纵然往事消如烟,  
1 h* p* S3 R- k8 }5 ASi les choses sont cassees  - U- d# K5 B. W( u- i& i/ C& T: a
岂能怨错在我方。
- s; H; x) E5 i- {3 QLe diable frappe a ma porte  
, x; W! N6 m8 s; E% x魔鬼亦敲我心房,  - r* {- `& F) f; t. ]* O
Il demande a me parler  
/ {  c) _/ R6 I$ m8 F, M% N信誓旦旦诉衷肠,  
: g8 I5 E# F% ]! o" l$ A  UIl y a en moi toujours l'autre  
! p! P# V! a$ |4 c- c" |在我眼中都一样,  
* f: Z0 H# R' b" p4 EAttire par le danger  
+ n/ s* H' X+ Q& V: V皆如虚情负心郎。 8 u0 {, f! a; [; H9 m( e) t' \
Un filtre, une faille,  
! B6 p- R7 Y% h! i/ L次次经历遭心伤,  
( }$ @8 v* r3 `0 p6 E- Hl'amour, une paille,  1 p& R+ L& y' M6 l) B
次次恋爱遇痴郎。  / s" K: m# Y6 \6 L3 d
je me noie dans un verre d'eau  % {9 i8 B& G7 c- w7 s. e6 r+ F
手足无措苦惆怅,  - U- t! @+ M* b
j'me sens mal dans ma peau  
( @6 s, i& P+ e4 b6 E. Y3 U长歌当哭断柔肠。 5 d% y6 }  M1 `7 p/ S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( K8 d/ V! `9 U- u- J% i  N
笑傲人世弃虚妄,  ' J, A. [; d& q  P$ y
le soleil ne va jamais se lever.  , U: y- `" P9 j. n' l- I
心中太阳未露光。 : J+ K. e( |& M! M; e8 s! }
Un ange frappe a ma porte  
  b! u: ]4 R  i; D4 o天使欲敲我心房,  
& z) S5 s: X: {Est-ce que je le laisse entrer  
# H: r4 [: C, Z是否开启费思量。  
$ R! x0 @3 I) N: X* DCe n'est pas toujours ma faute  
  s  D4 A6 Z6 B$ ^! V: f4 m纵然往事消如烟,  % t; l9 O; y, Y) ]
Si les choses sont cassees  
" L/ O+ h4 L3 D$ Z岂能怨错在我方。
8 L! h# H) V2 d- g9 ]0 \9 N8 X7 xLe diable frappe a ma porte  
' ?3 {- r6 |7 @. n1 R; y( U* q魔鬼亦敲我心房,  
$ s+ N( y9 H: qIl demande a me parler    e1 n/ U+ [( \4 K: _
信誓旦旦诉衷肠,  3 i. j0 S, {; P( R# }
Il y a en moi toujours l'autre  
* l8 [4 Z4 Q  d  Q在我眼中都一样,  
+ n& e* y! {- ?/ G  _Attire par le danger  9 D5 Q0 V. S3 m+ j. l
皆如虚情负心郎。 / D; q* z, g* l6 T4 l
Je ne suis pas si forte que ça  5 p$ t% U  _  T' F, }
生性并非志刚强,8 o/ u5 E* M. V6 K: I* ~4 R$ E
et la nuit je ne dors pas  / M( n6 C0 n$ n' G1 K
辗转难眠夜漫长,3 [4 r2 E' A6 W5 H
tous ces reves ça me met mal,  7 T" O) G2 s. ~' O% R
历历往事把我伤。  ; H  H) J+ x& R$ _) v1 E3 p
Un enfant frappe a ma porte  
' v, ~2 E8 m! l! F3 L+ W, `一位帅弟敲心房,  
2 g# ]2 w9 c0 Q" g# Til laisse entrer la lumiere,  
- o% n. r) M' j0 s2 c* o! e+ j9 O射进一丝希望光,  
5 ?( }" p0 p$ zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 `# w. g5 O  {' ~! W0 U  [( O' `( o
目眩心颤山海誓,7 D2 _6 Z. L4 [# w& b
et derriere lui c'est l'enfer  
5 c0 ]4 O% q6 y. k) _风月过后梦一场。
( z0 L+ ?$ D$ w$ S9 S" lUn ange frappe a ma porte  
1 ^9 `6 z2 O. u5 F. A天使欲敲我心房,  
5 v/ Q) T2 J) E0 [/ y( z4 g4 XEst-ce que je le laisse entrer  ( D" T( |0 e/ M; s' e
是否开启费思量。  
3 N7 W; g1 D  ?9 Q$ pCe n'est pas toujours ma faute  + b' U+ a6 c" C9 ]& i
纵然往事消如烟,  
# ~. ~/ ?: {. W- W9 XSi les choses sont cassees  
4 [6 h, r0 `/ Y6 m; z3 ~$ f岂能怨错在我方。  
5 H1 ?+ T, ]. b) @" O/ _Ce n'est pas toujours ma faute  5 l" N. Z( W- A/ S
纵然往事消如烟,  - w6 E7 u6 M1 P9 N- Q4 P
Si les choses sont cassees  & g2 Y7 {5 g- ?3 c+ I" U) g$ |
岂能怨错在我方。  S# [; L2 H. r( H5 V6 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 H* J, c: c8 @5 ^4 ]纵然往事消如烟,  , A8 Z( L  i0 c  m9 l# b- R
Si les choses sont cassees  
) k7 X# N1 Y" q2 E! v  G* t岂能怨错在我方。

/ W* W' f* K; y, j5 @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-13 08:54 , Processed in 0.053628 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表