杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34658|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ c% V& A& g  X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. B9 w( C0 Q$ ~* j! I
$ R' D/ ?# W. u0 k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- b' r8 T0 k/ h4 y8 [
+ U+ O( d7 o" b- r0 n# h0 }( ^) v8 BUn signe, une larme,  
# X7 p4 M# H1 Y& i! R1 J面对暗示泪成行,
  ( S- }& K9 ~; ^# @2 e( M2 ^
un mot, une arme,  
9 @  z$ c% b: X/ [听话听音心已伤,  
% {) _) @4 p5 s8 R3 O1 P7 Inettoyer les etoiles  
7 a0 \4 d9 I/ s0 [3 _! m- T可怜春心枉陶醉,  / o6 A7 f  a& v+ a& k$ t, }
a l'alcool de mon âme  
! n, q, Q9 a8 w" B清心拭泪抚情殇。
/ [4 y* c2 V8 c3 S" [" p8 M  ^! P% U3 SUn vide, un mal  
( H8 ^2 u8 {9 ~/ s7 w$ T阵阵空虚成悲伤,  0 w( m6 b2 H5 {. ~' S& ~; a8 g
des roses qui se fanent  
0 e# c8 h$ h' X. y/ @' v3 K朵朵玫瑰已凋相,  
- S9 ], ~8 `/ A1 R7 y% C* [! Fquelqu'un qui prend la place de  $ j9 v% j' a" h; e, a
可叹帅哥作异梦,  & R# N) y& ]) r" H) S* f. v0 c
quelqu'un d'autre  & h7 }) [  ]2 |  k8 v0 G
移情别处负心郎。  % t5 b$ R7 N3 k6 M% b. \" ^
Un ange frappe a ma porte  
5 X  c# t# l. I! ~天使欲敲我心房,
3 l7 ^- q3 ?& \Est-ce que je le laisse entrer  
9 [- K/ V% x) F, t2 l5 z是否开启费思量。  6 z; _* i7 T. F, B
Ce n'est pas toujours ma faute  3 W8 q& j/ P- N; {6 L$ X8 Y
纵然往事消如烟,  
* w$ x6 S6 J) i$ cSi les choses sont cassees  , x! }2 V6 o; I/ Z: y
岂能怨错在我方。
9 y  _$ ^, }) \+ ~9 t" n8 c- O) e% j/ nLe diable frappe a ma porte  
/ y6 G- y& t$ J* C1 ^魔鬼亦敲我心房,  2 S+ _, [$ P9 a8 z3 @1 H" w5 d6 N
Il demande a me parler  ) s0 l  `  z" Q) {
信誓旦旦诉衷肠,  
. E  B" x" _" F- M) K! j4 `Il y a en moi toujours l'autre  
( I9 o2 `  A. Q3 z8 J4 I在我眼中都一样,  ; v, V0 g$ C! _1 k: s
Attire par le danger  . {* {9 _; M2 ~7 g5 W. I. I1 K# a
皆如虚情负心郎。 . r. u2 q; p6 }! H
Un filtre, une faille,  8 z5 w# }1 X" `. X
次次经历遭心伤,  
/ R% z( n+ C& c/ Bl'amour, une paille,  ' T) u8 k& T9 _
次次恋爱遇痴郎。  
! n) C; H1 B4 G9 K$ U$ j. F- Fje me noie dans un verre d'eau  
$ k, p6 }/ X! W手足无措苦惆怅,  
! {( S/ S. j3 S* k1 R' |7 {j'me sens mal dans ma peau  
* B: _( O! B" H. W长歌当哭断柔肠。
. w# y2 B( q4 q7 `  {/ X: D' t( sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ L+ i$ k6 B  V6 r0 ^笑傲人世弃虚妄,    g$ u4 t8 D0 K+ M# C
le soleil ne va jamais se lever.  
) l+ P. u* b$ c" z1 V0 B$ r心中太阳未露光。 6 h- M5 q5 e2 ?0 X$ W) U9 A7 A
Un ange frappe a ma porte  : Y# ]' \% ]: m
天使欲敲我心房,  
: z+ h' k6 U% ]7 r) TEst-ce que je le laisse entrer  4 O3 M( R. l  S' I" V3 ?
是否开启费思量。  
  S/ u  f" Z$ S3 U# c( }. p8 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
" b: b- M8 K& x4 }纵然往事消如烟,  
' u9 Z: P( r# Q+ n$ ISi les choses sont cassees  
2 S$ j- k4 R1 ~2 }' w岂能怨错在我方。
+ l- H  ]6 y  ?! Y& KLe diable frappe a ma porte  
8 \8 u4 g, l8 W) V% [( `魔鬼亦敲我心房,  2 q/ j+ ^+ U2 K; |
Il demande a me parler  
+ ?% t) P# F- x- O/ \信誓旦旦诉衷肠,  # ~/ U; J+ _* q  y$ q3 q
Il y a en moi toujours l'autre  ; r' c& x% n- z" s$ d3 T
在我眼中都一样,  ( k4 V% @9 C% M: Z# R
Attire par le danger  
) ?0 C$ J# r- y$ U4 m皆如虚情负心郎。
' V9 c2 Q3 W6 J8 Z6 p2 @0 T5 l' qJe ne suis pas si forte que ça  0 X. o8 ]: H8 F, `$ Z5 p
生性并非志刚强,
- O  ~  W1 O) i8 p! Ket la nuit je ne dors pas  ' z# S4 I* e$ B4 t5 }6 A6 ~6 B3 v
辗转难眠夜漫长,6 e1 t8 h" X1 p" Y* b9 z
tous ces reves ça me met mal,  0 u0 q, C% X5 D7 Z- ]- ?
历历往事把我伤。  ; b! x* X3 q8 I
Un enfant frappe a ma porte  - O0 T+ ?0 l+ j% e# ~* }# d9 C! v
一位帅弟敲心房,  , p# d, ~4 |& q9 w
il laisse entrer la lumiere,  + m7 \  r! m+ m8 ]# a, ]/ ]  s
射进一丝希望光,  4 X! h1 S3 L+ m# I& ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 d0 U, `& m6 ^8 p- p; p目眩心颤山海誓,
7 O  \0 Z0 r6 b) G$ xet derriere lui c'est l'enfer  . R' r4 i) K; g: H* Q. W! Q3 }' |
风月过后梦一场。 3 j! S/ N: Y3 }( X. h
Un ange frappe a ma porte  
6 p" |! \" b6 v  C0 ~天使欲敲我心房,  
5 X3 M6 Y* K; tEst-ce que je le laisse entrer  
1 g) y4 ^! j, V' p! W/ U& c是否开启费思量。    i& q# F, B6 c2 \! S
Ce n'est pas toujours ma faute  9 Q. Q8 `, t5 E. _- G
纵然往事消如烟,  / v9 }) O- ~# x8 N/ J! L
Si les choses sont cassees  2 T5 u5 S( A8 k  v/ n3 q
岂能怨错在我方。  
0 O( m' v4 P2 Q* U- C* ^$ wCe n'est pas toujours ma faute  2 c5 K5 J/ o7 y0 j( v& l6 b) I& q
纵然往事消如烟,  
* ^! Z0 U2 J3 Z3 c# A. N: Z2 w! PSi les choses sont cassees  
- Y2 b( j- {& ~$ l岂能怨错在我方。6 g. c3 J& b8 y0 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
: i3 ?$ s' |. J8 J3 R* z/ u纵然往事消如烟,  
( U( ~7 w% D1 h' u# u6 U$ z2 OSi les choses sont cassees  
6 k2 E( m+ ]" w; {" T4 X岂能怨错在我方。

7 d: N- ^. b6 B; Z0 e这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 20:54 , Processed in 0.055720 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表