|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
R- N0 `: ^* | i9 L. H+ O) a$ H
A ]! O% x! _0 J2 W- G
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ) [* [! n) V2 [# j8 Z7 t
Ahan gen 晚餐 . F" [) G4 B' R( s. R
B 6 D* ^* K: x7 V! N% H- k5 F1 ?
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) ^: E* z9 U, P+ v) u }Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
' ]' y; x" i9 v* Q, f+ x+ OBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ' ~. O& D& r) F# y
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
l- j, x- M: G! `8 ?6 J& sBor bia tord 春卷 " _* Q2 @* m9 D# e4 ^, L4 d
F , D! G& ~5 p2 o2 Z4 O7 r0 T
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
4 F/ ~$ Z9 B8 U- Y3 ZG ; ` |3 ^, G7 @6 Q; L
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ' q- Z2 g4 h8 q" O u
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ! ^! a/ [$ m; g% W- ]
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 F' v1 t0 ]& J5 c0 l/ cGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
/ B1 e, O; v, E& F R4 u9 PGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" J, @! e+ q% M# K$ ~Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
# q$ _6 L1 U5 q' [Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
* u7 V3 a8 L2 l1 c$ ~: w: hGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( j S+ Z$ i) {5 k
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 y* d& c1 t& w' y" N# p; EH 0 U) u' i" b7 Q
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 h, n6 \6 D0 [% [- i+ CK , n4 b6 R1 @* g- J
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ X; H! s* N9 m$ e
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * u6 |9 B6 ^# s6 a
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 ~1 G. s- A5 @$ u' }) e, ~
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
w6 L5 C# x2 H$ bKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 @. ~6 I; Y+ jKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ I2 z) m, |& G0 F" {3 \1 ^- FKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ M* q1 d) @- X+ ]5 f# D9 z" U5 kKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 & x/ I8 u! K6 w$ d1 q6 P8 ^, k
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
$ C( E7 ^, U1 s+ y8 wKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " S' m- [ X7 b7 b; \( G
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 S& t( x2 d7 I. c% u) S) i: z
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ) a5 L9 d% `: x/ G, B9 n
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 % y: m$ ]* V# x0 J& h' _$ q3 `
L / G4 Z7 _' ]! R! ?3 L
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 7 G& v7 P& P0 V- e9 f6 T
M 9 [7 ^5 v& k# ?* h% O/ ?: p( t' L0 N
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % Z# S f8 {! n
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 . v& C- B+ {+ B* X
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
5 V4 g J& y, l8 R: |6 r m. j: }Manao 柠檬 Man farang 土豆 - `# j9 A: ^* v! q# v) {* p/ T
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
. _) z: G/ z. z5 o& P- G: Y+ d. _Maprao 椰子 Med mamuang' t& b1 C9 C9 I$ e( c
himmapan 贾如树坚果
7 s! A5 t5 N6 L7 `& t( oMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
F+ n' G- y. I" @3 pMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 5 Q3 j" Z: \5 Y2 c1 L
Mo satah 猪柳
- M% X2 W: F, k: PN
7 R: p& {- S" d, k2 p/ Y. u! oNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 2 U0 o' b2 e! h( k$ P6 {
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & @ a% F u6 @' V3 N- h3 L: W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . U" W' C6 N+ m4 c8 d# O
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
, p3 H8 g2 |- ^5 Y8 KNam som 橙汁 Normai 竹笋
7 z: O e0 K) R! [8 }Nuah 牛肉 % N2 d; O% B E' J" b2 J+ [
P 0 |$ g2 N. G; _, [
Pad phet mo sei& }4 R1 G" W7 @+ u; D( h/ K
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak' ]; A1 `& N9 x! q9 i5 |
jao 牛肉拌绿豆
( [& e* S2 G) S$ s: TPak 蔬菜 Ped 鸭肉 h! f# `! \: c
Phal thai 炒面 Plah 鱼 9 _/ h6 K9 }6 }* H0 {5 p
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 N9 w; ~, ]) |7 RPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 ?% K) b9 `4 V* N ]; a' aPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
( h1 P! o! y! k0 }Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% P7 M' x4 L* V! u4 QPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ' E8 F+ D5 Y0 a' f3 H5 ^ q9 z
R
& _' i# a% A& P& V8 N) NR Raprathan 吃 Roohn 烫 9 F- A8 Z, A! J
S 0 {7 U* G4 d) C$ j: j9 p2 ]4 k
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
) t8 h$ V* _; V4 C* N7 g% B( KSie juh 酱油 Som 橙子
/ [7 Z$ L; l" ^/ U" \8 ET ) Q. F0 r0 P" I1 u" I$ Z `
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & g, ~ ?* h2 J O C h
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
5 O4 h; Q3 y7 D3 M3 d, S( HToa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 Q7 K( u$ J4 y. x# G$ `) \2 P
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
, z. k0 w( h( h- ATom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 `! b% y/ v" g! T% f7 H5 CTord 烤 Tschah 茶 $ g9 W4 u. |# n) _4 W: h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 3 H0 D D! h: ?9 E+ Q$ [
Tuna 金枪鱼 7 \! `9 V0 d2 ?
Y 1 D9 S/ v8 j& C$ F# O
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 o j( Q4 C3 i: y
Yen 冷/冰 |
|