|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ W H9 O. I: a, C7 f* e w A* Q4 Q3 k( c) k& m0 Z/ u
A
/ H6 q A; @& O9 G) y) z' ^& oAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
) [3 K6 N4 K b- m$ y( TAhan gen 晚餐 % P) M& ?) a* ^# O8 r% _% H! B
B
# o' t5 U; |! W3 n, {8 uBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
$ u4 x6 H7 \; e: W! K E! p) qBai manglak 罗勒 Bed 鸭 8 x9 k2 D6 Y( T" F- c- q- ~* X- V% `
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
5 I; h& o1 i) C, y0 PBia 啤酒 Bo(h) 煮
, J' W3 u+ C2 J f4 s+ k7 M& [9 NBor bia tord 春卷
. a* f( j' D W9 W; k5 p) hF
% k: H0 O* R' \ l1 P) U" p1 _Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
$ C4 Q* _6 e( \* N1 Q7 V5 JG / a1 K9 z2 N0 P m6 \" I
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
. Q( I8 o c7 w% D3 n# }6 @; sGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# o ?4 }& d* I/ d9 NGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 " f9 w$ L) U# u% V! N
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . e l; n" |- }& N4 c% j
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 3 H$ ~, S: L. y Z2 _ b
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ K6 p p5 d5 }- M/ NGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
# Y% A0 f8 A4 J4 u& ]0 o" }Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
; ]: }6 ?2 V# ^Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' k% v9 v$ z/ b S# O5 k! |H
# Z7 t; |$ V/ R7 S s! C JHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 . Y& g2 y& d$ |& Y( G/ a) i$ }
K
8 H, k* K# a, ?4 v! |Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 " I& D3 p% t# N( y0 Q9 m: ~
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * ^ E# W5 H& t# r' G2 Q
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ; G) b2 B8 D/ y! ^" m5 R
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 9 U( |2 e6 @& e" c; s
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - w+ k }0 S* S; J
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 - W# @: {6 [! S# J* P7 U2 a
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ; k2 k; D. h3 B8 ]" i
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
" Y- [* o; A) K% l: H+ Q iKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' B- h G; l+ ?$ b$ l+ ]0 G' NKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 5 }1 |* W$ {& ?3 I. k' M
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
+ x8 v! Q# ^6 z6 y" _% fKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 2 V, m# v$ `+ p9 m
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
( b* N+ p9 M) B' _) zL 1 K# S! t0 T6 D ?: |# L
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
$ G, _# P6 e% |4 L9 i2 I. QM
2 K" d: A, p% ~7 X# zMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & T* ]' l& o8 e0 ?' j) u1 D
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
0 I6 N% r- i* t! [, zMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # J( O' u5 P0 P) w( p) Y
Manao 柠檬 Man farang 土豆 + e3 }4 f- i$ Z- X: v
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& M# Z1 R$ E& lMaprao 椰子 Med mamuang
8 Y5 j% P7 |) Q* {" V* K( _0 ~2 `himmapan 贾如树坚果 - W% t+ }& R& z! f
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 # R5 R/ @4 C) ~- x- M: b- p- d9 Z6 F
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
1 \: q7 |6 S4 I' JMo satah 猪柳
" O/ o0 d; x, T3 Q* A! Q0 EN ! o1 n* X! t; M, F
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
6 ?2 l+ S: a, ^Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
3 M$ b1 o* ^0 s% C/ r' Q ~* \2 `Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 q/ L" G5 r& i1 s! k
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / n: c" s9 j& [8 A/ F0 Z
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 * n0 L, A; ~6 `0 B. z- X
Nuah 牛肉
3 v( J& I' k* j" AP
/ L6 D7 A; c2 `0 R% YPad phet mo sei
, T& n& S5 O% V1 gnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 n D: v- B1 ^8 H/ ~jao 牛肉拌绿豆
( W( T1 }7 Y; {2 vPak 蔬菜 Ped 鸭肉 : M# ~. U6 [# p* F
Phal thai 炒面 Plah 鱼
4 P( P0 T2 m" y, _Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 I5 \, D; T4 m4 x8 C4 c! h
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 & r! Q" q9 `! Q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 g5 R3 e3 K2 k& Y5 m1 o" ZPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 & ]; U( [) P, x9 O1 e
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 \$ L+ y% k5 `9 h% pR
$ @( V6 g9 O9 P6 W: t: U D" v4 wR Raprathan 吃 Roohn 烫 % Q# [: b# ]) Q3 v, h9 ?# @
S ; K# i+ F1 J: w) Y* k$ |+ O
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
% t3 F1 r( c! ~" c, _Sie juh 酱油 Som 橙子
5 U- \: R* ^$ U0 Q* TT ( x) g; A8 ?: }4 ~! }
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
[/ t) C1 C0 d- Y+ L! [Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 # ~% t% y# C# I5 x% B- ~
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 / Q# w/ s( ?$ V; T d
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
! t/ Q0 _+ Y8 G3 eTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 0 `7 _! [2 _; v$ E: e" j
Tord 烤 Tschah 茶 4 h0 T" _$ X% V
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 c' R* a' F8 ]4 R' rTuna 金枪鱼
5 F" j: J' s0 V2 g1 tY 9 \% I! M0 b1 D, F1 R
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
5 y9 |8 z) T" lYen 冷/冰 |
|