|
|
3 y/ j. ?: \: k8 h3 Q
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
8 F- s, T& K- e我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
. \( L9 t# J. Y% pAnd I say things I don’t believe I say out loud 3 d+ _1 `- |0 D$ v# v
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
0 @9 Z; F2 w. Q0 {! F fI get a wage from Monday morning till Friday night 6 s1 B& {0 s I
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 ) u( O5 h: @, T: r
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 8 S" \5 C9 j' ~& b
一周工作35小时 我得生活下去啊 . K. [% ?5 o6 j% l& n V6 H
* G) M- W6 z, X' f
★Then I’ll keep on dreaming ) @3 L1 u& T4 ]" v
我一直做着梦幻想着
- h* Z$ ~8 I# |( P# k' p( @Till they say time to go, your day is done
6 Y/ E( o) n7 `" Q" X直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
* ~) Z/ |+ J b$ d8 `see you back when Monday morning comes.
5 p( e( k! }4 v2 y' m: M周一早上见哦
! L2 C% ~6 \' d
0 N( C2 V4 f: b: I/ Y★Two days out of seven . m* `1 N2 B2 {# C
周末假日[周末那两天]
: y, E( n7 i& L( |( d* u" ^7 Ythat’s when I’m in Heaven * w8 e! u* I F i% \
我仿如置身于天堂
, x( c) J! b8 _! Tthat’s when I come alive
0 N- y1 L( H. p3 ~5 E( u7 J3 r我充满了活力 0 ]- E8 j2 {' {3 O3 h; J
Two days out of seven
' y) D5 r" K1 J$ z4 y周末假日
* g0 W/ _8 T& I8 J' [5 ylet me be forgiven
8 {0 J% G- A4 T& c/ `( s4 X宽恕/放任我吧
2 ?# \2 K3 ~5 y" kI just want a little peace of mind " l6 m g- M. j- Z4 }! I
我渴望内心的宁静
$ o$ E$ j* C1 ?+ I* m/ r0 dand it’ll be all right.
& v Y( I0 G x: z一切会好起来的 ! z7 h& H. H/ B, e, v
, r: {# `7 y0 G. ]# N
★I wake up and tell myself I’m never going back.
4 n; j* u& u4 @& L, S一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 , } d7 O; v$ S* F+ F
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. ) J# d9 F; _, f: n
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
; m+ M- y, ]6 G) Q; }/ J% [Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites / K" v- B( j0 `9 ^
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 4 b; W* G) J2 T* u
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
, C( D& W. a5 h+ h但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
: {* H7 {; [1 H0 }5 U8 c* O4 H A* g/ z
★And we’ll keep on dreaming $ Q" W# ?# N$ `) O1 K: j) t9 Y5 i
我们做着梦幻想着 ! k! E$ e% n1 U$ N4 E; q& X0 R
Till they say time to go, your day is done
7 m1 q8 |( r4 Z$ ]2 q* p: M直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 5 x/ t0 V3 a" g) t' I2 G w0 j* J ^
See you back when Monday morning comes.
( [5 e k* N' u- e周一早上见哦 / a2 |0 m6 \* s2 b# e
& |) {& ?# u* z& ~
★Two days out of seven
* @- T% |0 B9 z) B( |( ?+ L周末假日
; m0 R& p8 W- @ A$ fthat’s when I’m in Heaven
! }: `. ]) W! R* a7 _. \& S; t我仿如置身于天堂
- s2 i9 K" z; Dthat’s when I come alive
& `. N' U: E2 [: \ j5 ~. V我充满了活力
- O- R0 q% r" y& u# ]5 B9 Y0 fTwo days out of seven
" N9 K. p+ h; l* B周末假日 " g1 F& n+ m1 S+ B9 i
let me be forgiven
% w+ E) k6 W9 O+ n宽恕/放任我吧
4 G6 \( R6 y6 ^4 OI just want a little peace of mind ; j0 a/ \5 T1 d4 `
我渴望内心的宁静 8 M0 }& a$ v0 K/ D/ E( \
and it’ll be all right.
5 N( g) h% M' }! |# ?6 {5 l一切会好起来的
6 m' F4 A) p1 J7 k v0 @0 B( z% I3 j
★Then I’ll keep on dreaming 7 f( E: z2 G0 E
我一直做着梦幻想着 6 @% p# l" Y7 r' J+ I
Till they say time to go, your day is done
2 d2 x/ A( I2 y( W& i9 T! Z直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
" }% \# t6 c1 }see you back when Monday morning comes. / m& `+ r2 W7 |, w# D. [3 k
周一早上见哦
( R- w) b" w) _2 T4 E, q+ Iyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 6 ^/ v. `+ z& F8 |8 L- R6 a
/ o: R4 m9 c! p
★Two days out of seven
8 Q \3 j0 Y. W: G. U' p周末假日
3 z: w& v G6 a6 M; D" g5 Nthat’s when I’m in Heaven $ q! P) q! ~) R& t4 ^
我仿如置身于天堂 1 ^ {" L$ h4 v
that’s when I come alive
) r( S) U2 L0 K# m. M我充满了活力 4 ^( s* y4 \6 o5 M- B1 T- `8 U
Two days out of seven / z" E ]$ K$ L* c. V. i
周末假日 ' W/ s9 L; B' p/ V; Q
let me be forgiven
4 T5 d: p" t1 p. `4 G宽恕/放任我吧 1 J- g, c! y7 ^( l, ~8 }
I just want a little peace of mind
% w/ w' O* I- c! y; J7 Y9 S我渴望内心的宁静
; O/ V; F& }$ k) {+ U9 g( }and it’ll be all right. + {* T& T: Q8 ^ V8 Q
一切会好起来的 * ~9 Y. `/ t' B" f0 @1 q+ K, g
It’ll be all right 1 q4 x: T' Y# ~0 ^* g- G# h: N
一切会好起来的 # H% f: v, S/ i. Z- K
7 T1 M6 o: P; A) S U) \. _
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
9 W/ z- o+ v4 S& z$ } y$ a) a) t自己译的不怎么优美哦 |
|