|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% R% {% J! b7 T* U4 B+ w
5 L. y7 l. c# y3 |1 `
2 X0 ?6 ^1 q- U w+ ?6 m+ d" r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 @" B0 j; t, y& o! `1 Y9 O! B( C; i' |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 M) ~4 K' U4 e# ?8 w) h* ^3 H3 _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / d% G+ F% B7 E. U( t. T# R3 ?1 u
We're this close together, just this bit close together, 2 T; e. H% }% Y8 F/ u9 k3 ~( y
. f1 ^0 f( U7 t9 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" Y2 j: G. \) R! h+ kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; l* u6 h% G+ Z: E, d4 FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( N( J1 C& L1 ~( h3 c \' i- T9 t3 L$ p2 S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 z: Z( y5 ^; M& V: I( _. ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 V0 F% U' _ s8 Z y vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " s. J, z! F$ `5 X! l
" \# X- U$ W7 U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, C1 m) F- D& Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / z/ \* M/ H. c" @
Don't know why, and I never understand that.2 S, E, i1 H' ]( [* r
1 A, N \8 M0 e8 u# a/ V" ?: s- E" u
5 T% z) @( i% M
$ k) n8 n* F! o& mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! }3 I. \. c Y3 i5 G3 _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 ^- p Q! r5 RJust only a inch, but it seems so far.! i& [/ Q7 _2 {: M* T7 g
( p9 Z5 Y! e. K& D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 \' D' R) S9 Y' Z$ {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: o8 T- l# f" [4 ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 V* x$ K9 Q; r! J* J Q8 R( ^& B' P6 ~ D2 b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " @! M, c% Y& O4 ^: y6 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 T) d3 P8 K# ^; }( ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& H+ ~2 _) D9 n9 c0 V' M3 I% r( L$ K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 ]- \( Z' D* R- n0 U" lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' ^% _7 T+ G2 G6 ?: ?
However close to you, it's like without you.
" Y) M; B( w' o. g, P/ ^+ ]' e' ~" V: U
9 i" _, M9 @" F, q* E. O( q8 G. F: ]4 ]- r0 m0 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 ]: F% u: A: V( v7 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 i5 h- s) n$ o' _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! N* | E+ ~* a1 @3 H% w1 G6 c3 @2 _5 K$ E6 r5 L# A$ @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 ^; r; O, I8 c+ u+ o" F1 q, Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai H5 Z! o3 c8 x4 B+ W( c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 y4 D" }! ?! j6 G x/ L) n' o2 `! r8 Z% A# t7 n$ ?+ p+ o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - ^: {1 z( G/ a# e4 j) M( U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # J5 y' x( X. n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: ?9 N: s+ ]( z# b; C; C3 O$ g( ~ p; n, @( \- e9 G8 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 l' _3 w0 B% U0 T+ }! {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% ~! V3 f0 e1 }6 ?( dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ x$ d9 v, G" Q: L$ S+ R0 z
9 d. b4 H+ N6 Q. ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . `, C. E! Q7 r, m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / m; J+ F; l n0 P& a" X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' i0 S& M/ q$ o8 C+ a
* t) @! P8 h0 m* e# U) k4 F& |8 V0 [1 i% y
8 Q2 S6 m, F4 t- L3 bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- a* j9 d/ p/ và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # y8 I* b# F# ~6 L& ]" S8 e; k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ I. d& [; ?9 u7 Z( |; i$ y" R6 o7 b
3 x5 f, C" C6 i% Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " q- e. M$ u6 p* j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* T3 f* { D/ hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 l: F; {* s. y+ t {3 {
4 `, q! b, Y9 ^/ A4 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 c$ L/ \; o: I+ p: f) W8 s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 ^# b" A+ v' e5 s. UI only ask to have you to be like the same person as before.
; C3 i p% j5 ?( V& M) x; J( n# M, |; q" D) s. y
& J k+ P: H8 a8 h& E M4 v& J1 v% y$ w$ M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) a. W4 E/ o# r0 e* r% t( d* [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' m/ D5 n* v8 R8 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! m/ K2 D0 I8 |- A& i+ M3 ^6 x7 J1 R3 Z/ ?& X8 M* V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ W2 [4 q" o, g: W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 b5 ]0 b/ p* h1 W) g! F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 {. R7 u5 i6 ~
0 e. Y2 H. a% Z. Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* {: {- M$ i; @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# p, q/ C. ]8 e# ^You wanted to revenge, and to torture me till death, ) @* U$ T- i7 o
6 f( e- ?, {' k* G* ]* Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; v# d: ]1 Q H0 `% [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 d" ]0 l- p4 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 m; a6 ?, E2 u) U, c) m4 g$ F2 E& o4 I" p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* P, U( P$ Q, ?% l9 X2 x$ Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; ^! [' L+ s( R h2 v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 [* Z( _. i2 k; b/ E& C
: K: ?, S1 G. M- H- ^$ y, U; x4 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / ]+ u- V+ x7 [# e+ ]2 ?4 e( R
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 e/ C, W% N' Z$ M
That you don't love me in one word would suffice... |
|