杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23925|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 _* c6 E& t' c4 ^娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 e. X! m, [( _$ j% y1 R6 H/ P( x& s, Q2 W5 A7 W2 a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! p  h' r/ A6 `
) u4 p4 D: t: EUn signe, une larme,  
: W5 v1 i! H9 A( v# t面对暗示泪成行,
  # K5 M+ q7 E) @9 \. S" t
un mot, une arme,  ( M' E3 B9 _5 D9 q: q9 D7 N
听话听音心已伤,  2 m# ]& Y. x- Z$ f7 b
nettoyer les etoiles  
! |  [$ a3 b& M2 R7 l可怜春心枉陶醉,    H8 P' ?6 z# @) i
a l'alcool de mon âme  
% f" y$ Y9 A- j9 f6 R, g清心拭泪抚情殇。 ! B4 `( V/ V% E. \" u
Un vide, un mal  + ^" N  {3 `. J  b' ?! _
阵阵空虚成悲伤,  
2 w; \; b- F1 A1 g0 _3 Ades roses qui se fanent  
  j4 i4 s! ]4 Y, H* Q朵朵玫瑰已凋相,  
4 X9 E8 q# L6 I" h. ]& c( lquelqu'un qui prend la place de  
1 f- g% N3 w, n$ ^3 B+ w可叹帅哥作异梦,  
% _8 y% {9 ~$ W* p6 W1 L+ ], G, Yquelqu'un d'autre  
8 E5 F6 c& u! O* k移情别处负心郎。  % [  P4 C1 p; T! e
Un ange frappe a ma porte  
  X5 y- I! m( A2 a天使欲敲我心房, : v6 g- }: {9 G  v* N
Est-ce que je le laisse entrer  
3 l2 d# I; L5 ?. S; L8 O. A5 `是否开启费思量。  
2 k0 ]* K1 W# p! ^4 RCe n'est pas toujours ma faute  8 `) w, m# s* ~4 T/ {# b$ R
纵然往事消如烟,  
( c" d6 \+ b0 ]1 y+ |0 A  S" CSi les choses sont cassees  5 ?) v& Z8 ~, r% |$ ^' X) \+ k
岂能怨错在我方。 5 z# R  L( s4 V) a; r2 q
Le diable frappe a ma porte  $ |! E8 V( |3 }- P9 ?* ?
魔鬼亦敲我心房,  
' K8 P' Q: {2 e$ {6 M* EIl demande a me parler  
0 M: r. t$ b5 h% i信誓旦旦诉衷肠,  
! q, b: M) m3 p! S  QIl y a en moi toujours l'autre  5 _4 a  |$ D% d1 Q' q# c* Y
在我眼中都一样,  9 t0 C" ]2 p6 Y2 o
Attire par le danger  
: z  ~. _/ c' X6 h/ m% x6 c皆如虚情负心郎。 * _$ l/ L* h; O" O
Un filtre, une faille,  ) ^, ]: ]* d; m  `% |9 V
次次经历遭心伤,  8 t4 R. a( H+ |* ]
l'amour, une paille,  
+ i, Q2 t; F, }* ~7 V次次恋爱遇痴郎。  / j: ^0 W5 @& i2 f* |5 _" F" o
je me noie dans un verre d'eau  7 k+ ^' k" l! C0 m3 p
手足无措苦惆怅,  
% I+ Y. C$ E. F  v; N# ~/ h0 S7 @9 Zj'me sens mal dans ma peau  % [, B  d1 c! ]% \4 E3 h! L: u
长歌当哭断柔肠。 : C& e  m% M+ Q- p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % q1 c, H! e( R+ R1 H
笑傲人世弃虚妄,  
7 f' Q7 G' P! e5 r# v) Q7 T2 }6 h8 Cle soleil ne va jamais se lever.  
8 C7 U- |: p9 V3 [6 [. y, m心中太阳未露光。
, d- ^7 V* [% y& i! y) W' L& WUn ange frappe a ma porte  
; @8 z! Q& n: J8 p天使欲敲我心房,  
( f- u9 B3 W: \) ^9 V1 CEst-ce que je le laisse entrer  7 I( R5 N8 I+ Q2 O) ^; @% C
是否开启费思量。  
6 I( T  O+ I" Y  D. m2 CCe n'est pas toujours ma faute  ( |' q3 Y- }, {. n! j" A  m4 g# A
纵然往事消如烟,  
! X1 X# S2 X, z5 h3 i  C7 _Si les choses sont cassees  
" _- V0 D( k1 i岂能怨错在我方。
# Z6 `; ]- o, p7 i5 I+ Y% b1 G6 wLe diable frappe a ma porte  / ]# q" w6 N5 j3 r
魔鬼亦敲我心房,  6 p1 Z5 _% i; B4 j" [
Il demande a me parler  
2 e$ u9 i- V/ ]2 M+ T信誓旦旦诉衷肠,  
  B; r2 R4 e7 A" B& J1 P# V$ g* Y8 tIl y a en moi toujours l'autre  
# n. i1 Y, c8 g9 C4 k" n在我眼中都一样,  + _" [. D6 Y* M, S" u, s
Attire par le danger  
3 V+ a- H* S, z1 C4 s# g3 d1 u7 M& u皆如虚情负心郎。
3 s2 }. z) x% u, T; p% q! A; [Je ne suis pas si forte que ça  - @. L5 J! `! j; S1 @. w5 u
生性并非志刚强,( j* Y8 `$ w* ?) X8 M. c
et la nuit je ne dors pas  " I0 N5 O4 |! q2 X
辗转难眠夜漫长,9 t7 }$ ]. v( \
tous ces reves ça me met mal,  $ E  w6 ~4 m. S6 L( y3 A
历历往事把我伤。  
7 A; F0 }- M5 }6 C8 T/ `, g. ?Un enfant frappe a ma porte  . J& ]9 s3 y; N* v  |
一位帅弟敲心房,  . C( Q3 |+ f) _- v3 H4 Z, s. ]
il laisse entrer la lumiere,  
  L1 y% i& [# U2 Q% T5 f/ q7 g射进一丝希望光,  6 r% G7 D1 Y: `- A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, R8 \! p" Q5 |目眩心颤山海誓,
2 P' Q7 J; V1 Q& z' Oet derriere lui c'est l'enfer  1 ~2 X& J" Y- [8 Y' Y
风月过后梦一场。
( E. Z1 F  G& K7 s5 _- T* l4 ?- r$ |Un ange frappe a ma porte  * {' S6 E0 A. \" C' ^2 D
天使欲敲我心房,  1 t. r0 R4 d3 D9 f
Est-ce que je le laisse entrer  7 C; e6 _- `: R7 m" T" T/ G
是否开启费思量。  
1 z( u. B! U% s$ P- T: }* {( fCe n'est pas toujours ma faute  0 r- Z) N& {" b9 c: q2 \" l* b5 |
纵然往事消如烟,  9 k4 Z; R7 o9 r, _
Si les choses sont cassees  3 s0 O. h' `3 Z
岂能怨错在我方。  
' T: ~0 B! C7 e" UCe n'est pas toujours ma faute  
4 m, S% [8 u; |" U5 x- }纵然往事消如烟,  
1 p9 o+ H7 h, r& Z8 K$ QSi les choses sont cassees  
6 e4 f; J. g# P& Z- O岂能怨错在我方。
6 R' v5 i9 x0 Y9 V! k; ^; M: t: eCe n'est pas toujours ma faute  2 I' @1 D/ W' `( S
纵然往事消如烟,  # x) K, N: o. u$ U# g! }" `
Si les choses sont cassees  
/ n9 y# w0 f, h8 F$ X, ]8 O岂能怨错在我方。

% Y" E  Y% u; Q6 K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 07:26 , Processed in 0.073004 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表